perjantai 24. huhtikuuta 2015

Miniatyyrikirjontaa tilauksesta - Miniature embroidery made to order

Tein tähän blogiin toisen välilehden, joka löytyy heti tuosta blogini nimen alta. Sieltä löytyy ristipistomalleja, joita teen nyt tilauksesta. Lisään sinne malleja myöhemmin. Jos sieltä löytyy jotain, jonka haluat minun kirjovan sinulle, ota yhteyttä sieltä löytyvään sähköpostiosoitteeseen. Alla on yksi malli, jonka olen tehnyt itselleni.

I made another page in this blog that you can find right below the name of this blog. There you can see embroidery patterns that I'm now stitching to order. I'll add more patterns later. If you find something you'd like me to stitch for you, send me a message to the e-mail address provided there. Below is a photo of one that I've made for myself.



tiistai 18. marraskuuta 2014

Jouluinen näyteikkuna - Christmas show window

Meidän nukkekotikerholla, Nukkis-Ystävillä, on taas näyteikkuna Jyväskylässä. Tällä kertaa Suomen käsityön museolla. Meillä on myös museon aulassa Sokoksen näyteikkunasta tuttu kerrostalomme jouluiseksi sisustettuna, mutta teen siitä erillisen postauksen.

Our dolls house club has a show window display in my hometown again. This time it's in Craft Museum of Finland. We also have our apartment building decorated for Christmas in the museum's lobby, but I'll write another post about that.


Ikkunassa on seitsemän kojua, joissa myydään astioita, kukkia, käsitöitä, pihatarvikkeita, leluja, herkkuja ja joulukoristeita. Minun kojussani myydään käsitöitä. Puuvalmiit kojut on tehnyt tilauksesta Aulis Parviainen.

There are seven market stalls in the window in which they sell porcelain dishes, flowers, handcrafts, shovels and snowplows etc., toys, delicacies and Christmas decorations. My stall is the handcraft one. Unfinished market stalls have been made to order by a male member of our dolls house club.

Kojuni on vasemmalla / My stall is on the left



Huomaa avantuimarit / Notice the swimmers
 

Karanneet kanat / Chickens on the loose






tiistai 4. marraskuuta 2014

Joulukuusi ja alusmatto - Christmas three and a skirt for it

Meillä on Nukkis-Ystävät-kerhon kanssa tulossa taas näyteikkuna, tällä kertaa jouluinen sellainen Keski-Suomen käsityömuseolle Jyväskylän keskustaan. Tavarat pitäisi viedä näyteikkunaaan 11. päivä, joten kiire jo tulee. Näyteikkunaan tulee joulutori ja sen lisäksi museon sisäpuolelle tulee pari nukkekotia ja meidän kerrostalo Sokoksen kesäisestä näyteikkunasta.

Our dolls' house club Nukkis-Ystävät has another display coming. This time it's a Christmas scene at in a handcraft museum's show window. The set up is scheduled for 11th of this month, so I'm going to be very busy. The theme of the show window is Christmas market. In addition there's going to be a couple of houses and our apartment building from last summer's display inside the museum.

Minä vaihdan mummonhuoneeni sisustuksen jouluisemmaksi, ja sinne tulee tietysti joulukuusi. Eilen sain koristeltua kuusen. Voi olla, että siihen tulee vielä suomenlippunauha. Latvatähti on tehty rautalangasta ja Fimosta, jonka maalasin kullanvärisellä akryylimaalilla. Olen ostanut kuusen Doloreksesta, ja siinä on aika ruma jalka. Vain sellainen puupalikka. Päätin siis tehdä siihen jalan peittävän maton.

 I'm going to change the decor of my grandma's room to a bit more festive one. Of course there's going to be a Christmas tree. Yesterday I finished decorating the tree, although I might add a string of Finland's flags to it. I made the tree-topper from wire and Fimo and painted it with golden acrylic paint. I have bought the tree and it has quite and ugly stand. It's only a piece of wood. So I decided to make a skirt for it.



Mattoon käyttämäni unainen huopa löytyi mummin kaapeista jo keväällä. Piirsin siihen ympyrän käyttämällä maalipurkin pohjaa mallina. Maton halkaisija on noin 11 senttiä. Keskusympyrän halkaisija on yksi sentti, mutta se olisi voinut olla pienempikin.

I found the red felt among my grandma's things last spring. I drew a circle on it using a paint can as a template. The diameter is about 11 cm. The diameter of the middle circle is 1 cm, but it could have been less.

Kuusenmuotoiset paljetit sain näyteikkunaprojektissa mukana olevalta Annelta. Ne sopivat mattoon kuin nenä päähän. Mietin, mitä muuta koristetta mattoon voisi laittaa, ja siten keksin Sinellistä ostamani 2 millin strassit. Nyt nuo kirkkaat strassit edustavat satavaa luntaa. Kultainen reunanauha on myös Sinellistä ostettua kullanväristä nyöriä (sellaista paksuhkoa, hieman litteää).

The Christmas tree shaped sequins I got from Anne, who is also participating in the display. The are perfect for the tree skirt. I wondered what other decorations I could use and then I remembered the rhinestones that I've got. Those clear rhinestones represent snow. The trim is a slightly flat golden cord.




Olen mattoon melko tyyväinen. Eikä tarvinnut ommella mitään. Kaikki hoitui liimalla.

I'm quite happy with how the tree skirt turned out. I didn't have to sew anything. Everything is glued in place.

keskiviikko 8. lokakuuta 2014

Monen kuukauden synttäriswapit - Birthday swaps of the past months

En ole kirjoittanut tähän blogiin mitään kuukausiin, mutta en ole kuitenkaan ollut ihan tekemättä mitään. Olen joka kuukausi lähettänyt synttäriswappilaisille lahjat ja ostanut muutamia juttuja. Alla kuvat lähettämistäni lahjoista.

I haven't posted anything on this blog for months now. However, I have done something during this time. Every moth I have sent presents for the birthday swap participants and I have also bought some items. Below are pictures of the presents that I have sent.







sunnuntai 6. heinäkuuta 2014

Kirjottu verenpisarataulu / Embroidered fuchsia

Mummon huoneessa on nyt pieni kirjomani taulu, jonka sain viimein tehtyä valmiiksi. Tämä on Artecy Cross Stitchin malli Fuschia Bookmark. Pistelin sen petit point -pistoilla 40 count silk gauze -kankaalle. Ilman kehystä työn mitat ovat 2,2 x 6,3 senttiä.
  
On the wall of grandma's room hangs now a miniature embroidery that I finally finished. It's called Fuschia Bookmark and it's by Artecy Cross Stitch. I used petit point (tent stitch) on 40 count silk gauze. The measurements without the frame are 2,2 x 6,3 cm.



Tässä se on mummon huoneen seinällä.

Here it is on the wall of grandma's room.
 
 

lauantai 5. heinäkuuta 2014

Virkattu päiväpeitto / Crochet bedspread

Tämän peiton tekemisessä meni kauan. Malli on ihan oikean kokoiseen päiväpeittoon, jonka tietysti vain tein hyvin pienellä koukulla ja Venne Colcoton -langalla. Mallin nimi on "wedding ring".

It took a long time to make this bedspread. The pattern is actually for a life-sized bedspread. I just used a small hook and Venne Colcoton thread. The pattern is called "wedding ring".


Kuten ehkä huomaatte, peitto on hieman leveämpi ylhäältä. Se johtuu siitä, että ylärivin kahdesta keskimmäisestä neliöstä tuli isompia kuin muista. Päätin, ettei se haittaa, koska siihen alle tulee tyynyn paikka. Nyt peitto on näytillä siellä Sokoksen näyteikkunassa. Kiinnittelin viimeisiä hapsuja vielä samana päivänä, kun roombox piti mennä sisustamaan.

As you may notice, the piece is a little wider at the top. It's because the two center squares in the top row are slightly larger than the others. I decided that it didn't matter because there will be a pillow underneath those squares. At the moment the bedspread is in the show window. I actually attached the final fringes in the same day that I had to go and decorate my roombox.




torstai 26. kesäkuuta 2014

Mummon huone näyttelyssä - Grandma's room on display

Mummon huone on valmis, ja eilen kävin sisustamassa sen Sokoksen näyteikkunassa. Nukkekotinäyttely kestää siis Jyväskylän Sokoksen näyteikkunassa kolme viikkoa. Tässäkin meni taas aika tiukille. Liimasin vielä mummon tossunpohjat, tein peittoon viimeiset hapsut, laitoin mummolle hiukset, tein paidan ja laitoin kuvat tauluihin eilen ennen kaupungille lähtöä.

Grandma's room is ready. Yesterday I decorated it in the show window where it will stay for the next three weeks. Time was almost running out on me. Yesterday, before I went to decorate the box I still finished fringing the bedspread, glues soles for the slippers, wigged the doll, made the shirt for her and printed the two pictures on the back wall.

Tarkoitus oli vielä tehdä itse kattolamppu, puoliksi valmis kirjomus kirjontakehykseen ja kukka-amppeli ikkunaan, mutta aika ei niihin riittänyt.

I meant to make also my own ceiling lamp, a half-finished embroidery on an embroidery frame and a hanging plant in front of the window, but I didn't have enough time fort those.