Tänään meillä oli taas Nukkis-ystävien kokoontuminen ja jouluswappi. Minä kirjoin swappiin jouluaiheisen taulun Perminin joulukorttipakkauksen ohjeesta. Kehykset on tehty kahvitikuista ja maalattu kullanvärisellä akryylimaalilla. Pannulapun virkkasin Venne Colcoton 34/2 -langasta. Nämä sai Söpökadun Piikko.
Today we had our doll's house club meeting and swap. This is what I made. The embroidery is made on 40 count silk gauze. Pattern is from Permin's Christmas card kit. Frame is made of wooden coffee stirrers and painted with golden acrylic paint. The potholder is crocheted with Venne Colcoton 34/2. The one who received these was Piikko from Söpökatu/Avenida Mignonne.
Minä taas sain Ritvalta tällaisen yllätyksen. Tosin tuo alla olevan punaisen kukkaron on tehnyt Piikko, joka oli tehnyt sellaisen meille kaikille.
I got these items from Ritva, although the little red wallet on the bottom is made by Piikko, who had made one for all of us.
sunnuntai 15. joulukuuta 2013
tiistai 10. joulukuuta 2013
Enkelikello - Angel chimes
Ostin FB:n Nukkekotikirppikseltä enkelikellokitin, ja nyt sain sen viimein valmiiksi. Prosessi oli hieman hidas, kun en käytänyt ohjeessa mainittua pikaliimaa, vaan Erikeeperiä, jonka kuivumista piti aina odotella. Ihan kiva tuosta tuli, mutta on niin hauras, ettei sitä voi mihinkään sekalaatikkoon laittaa ensi joulua odottamaan. Se pitänee suojata jotenkin, ettei pääse rikkoutumaan tai vääntymään.
I bought an angel chime kit from a Finnish Facebook dolls house group and finally I finished it. The process was a bit slow because I didn't use superglue as was instructed and I had to wait for the glue to dry after every step. The angel chime turned out nice, but it's very delicate. I'll have to take some precautions when I pack it up for next Christmas so it doesn't break or bend.
perjantai 1. marraskuuta 2013
Kodinkoneita ja viinilaatikoita - Domestic appliances and wine boxes
Taas oli Finnaimon Nellie Kirpputori Silinterissä myymässä nukkekotitavaraa. Olin tilannut sinne jo etukäteen ostokseni. Ostin Mielen kodinkoneista jääkaapin, tiskikoneen, uunin ja pesukoneen. Pitikin heti päästä jo jääkaappia täyttämään. =)
Once again Nellie from Finnaimo was selling miniature stuff in my home town. I had ordered the items I wanted to buy there beforehand. I bought Miele's domestic appliences: a refrigerator, a dishwasher, an oven and a washing machine. I just had to start filling the fridge right away. =)
Tänään kävi myös hyvä tuuri. Tuttuni on töissä Alkossa, ja hän oli ottanut minulle sieltä kaksi tällaista viinilaatikkoa, joista saa tietysti roomboxit.
I was also lucky today. I know this girl who works in our nearest liqueur store and she gave me these wine bottle boxes from there. These will of course transform into roomboxes.
Once again Nellie from Finnaimo was selling miniature stuff in my home town. I had ordered the items I wanted to buy there beforehand. I bought Miele's domestic appliences: a refrigerator, a dishwasher, an oven and a washing machine. I just had to start filling the fridge right away. =)
Tänään kävi myös hyvä tuuri. Tuttuni on töissä Alkossa, ja hän oli ottanut minulle sieltä kaksi tällaista viinilaatikkoa, joista saa tietysti roomboxit.
I was also lucky today. I know this girl who works in our nearest liqueur store and she gave me these wine bottle boxes from there. These will of course transform into roomboxes.
perjantai 25. lokakuuta 2013
Kuivakakkuja ja marmeladeja - Bundt cakes and marmalades
Taas on tehty nukkekodin väelle makeaa.
Again I made sweet treats for the miniature people.
Ensin tiikerikakku.
This one we call "a tiger cake" in Finland. I think it's because of the stripe. =)
Tässä sitten tavallinen kuivakakku leikattuna.
Here's just plain bundt cake with a piece cut out.
Näiden sydänmarmeladien teko kesti yllättävän kauan.
It took surprisingly long to make these heart marmalades.
Vihreitä kuulia. Värisävy ei osunut ihan kohdalleen. Näistä tuli vähän liian tummia.
These marmalades are popular in Finland at Christmas. The color is not right though. These are a bit too dark.
Again I made sweet treats for the miniature people.
Ensin tiikerikakku.
This one we call "a tiger cake" in Finland. I think it's because of the stripe. =)
Tässä sitten tavallinen kuivakakku leikattuna.
Here's just plain bundt cake with a piece cut out.
Näiden sydänmarmeladien teko kesti yllättävän kauan.
It took surprisingly long to make these heart marmalades.
Vihreitä kuulia. Värisävy ei osunut ihan kohdalleen. Näistä tuli vähän liian tummia.
These marmalades are popular in Finland at Christmas. The color is not right though. These are a bit too dark.
lauantai 12. lokakuuta 2013
Taas ostoksia netistä - More internet shopping
Esittelen nyt joitakin ostoksia, joita olen tässä lähiaikoina tehnyt netin kautta.
I'll show you some of the items that I have recently bought through the internet.
Ostin eBaysta Lesley Manierilta Heidi Ott -tyttönuken ja neulontapakkauksen, josta tulee tytölle paita, hame ja hattu. Minun piti heti kokeilla, pysyvätkö tosiaan Heidi Ott -lapsinuketkin pystyssä ilman tukea. Kyllä pysyvät, kuten näkyy.
I bought through eBay from Lesley Manieri a Heidi Ott girl doll and a knitting kit that includes patterns for a shirt, a skirt and a hat for the girl. I had try try right away whether also these Heidi Ott child dolls can stand upright without a stand. As you can see from the photo, yes they can.
Myös nämä seuraavat esineet olen ostanut eBaysta. Tiesin tämän jo näitä ostaessa, mutta tuo moppi ei todellakaan ole 1:12 mittakaavaa. Sen varsi ylettyy aikuista nukkea reiden puoliväliin asti. Se on siis puolet liian lyhyt. Minun täytynee keksiä jokin keino saada siihen pidempi varsi.
I have bought also the following items from eBay. I knew this before I bought these, but the mop is not in 1:12 or 1" scale. The handle only reaches halfway of an adult dolls thigh. It should be twice as long. I'll have to find some way to make it longer.
Sitten tein taas löytöjä Huuto.netistä. Nämä kaikki ovat siis yhdeltä myyjältä. Suosikkejani ovat toimiva taikinapyörä, "toimiva" leivänpaahdin ja "toimiva" lihamylly.
All that you can see below I bought from a Finnish auction site, and from one seller. My favourites are working dough cutter, "working" toaster and "working" meat grinder.
I'll show you some of the items that I have recently bought through the internet.
Ostin eBaysta Lesley Manierilta Heidi Ott -tyttönuken ja neulontapakkauksen, josta tulee tytölle paita, hame ja hattu. Minun piti heti kokeilla, pysyvätkö tosiaan Heidi Ott -lapsinuketkin pystyssä ilman tukea. Kyllä pysyvät, kuten näkyy.
I bought through eBay from Lesley Manieri a Heidi Ott girl doll and a knitting kit that includes patterns for a shirt, a skirt and a hat for the girl. I had try try right away whether also these Heidi Ott child dolls can stand upright without a stand. As you can see from the photo, yes they can.
Myös nämä seuraavat esineet olen ostanut eBaysta. Tiesin tämän jo näitä ostaessa, mutta tuo moppi ei todellakaan ole 1:12 mittakaavaa. Sen varsi ylettyy aikuista nukkea reiden puoliväliin asti. Se on siis puolet liian lyhyt. Minun täytynee keksiä jokin keino saada siihen pidempi varsi.
I have bought also the following items from eBay. I knew this before I bought these, but the mop is not in 1:12 or 1" scale. The handle only reaches halfway of an adult dolls thigh. It should be twice as long. I'll have to find some way to make it longer.
Sitten tein taas löytöjä Huuto.netistä. Nämä kaikki ovat siis yhdeltä myyjältä. Suosikkejani ovat toimiva taikinapyörä, "toimiva" leivänpaahdin ja "toimiva" lihamylly.
All that you can see below I bought from a Finnish auction site, and from one seller. My favourites are working dough cutter, "working" toaster and "working" meat grinder.
sunnuntai 6. lokakuuta 2013
Sarjakuvia - Comic books
Ostin näihin printit kesällä Forssan Wanhan ajan lelumarkkinoilta, ja nyt sain nämä viimein leikeltyä ja liimattua. Sivuina on paperia puhelinluettelosta.
I bought printies for these in a toy fare during summer. Now I finally cut and clued them. The pages are phone book paper.
In English these comic books are Superman, Batman and The Phantom.
I bought printies for these in a toy fare during summer. Now I finally cut and clued them. The pages are phone book paper.
In English these comic books are Superman, Batman and The Phantom.
perjantai 4. lokakuuta 2013
Joululiina - Christmas table runner
Kun kesällä siivosin äitini kanssa mummini tavaroita, löysin vanhan ruotsalaisen käsityökerhon kuvaston 70-luvulta. Siinä on ihania kirjontamallien kuvia. Koska kuvat ovat niin selkeitä, pystyn tekemään pelkästään niiden perusteella joitakin kyseisistä malleista. Lankojen värit joudun tietysti valitsemaan vähän sinne päin kuvaa ja DMC-lankoja vertaamalla.
When I sorted my grandma's things with my mother during summer I found an old Swedish embroidery brochure from the 70's. It has lovely pictures of embroidery patterns. Because the pictures are so explicit, I can make some of the patterns just by looking at the picture. Of course I have to guess the closest thread colours by comparing the pictures and DMC floss.
Tässä ensimmäinen kirjontani kyseisestä kuvastosta. Tämä on joululiina keittiön pöydälle, jota en tosin ole vielä tehnyt. Liina on kirjottu ristipistoin 25 count evenweave-kankaalle, ja sen mitat ovat 6,5 x 12,5 cm.
This is my first embroidery work from the brochure. This is a Christmas table runner for a kitchen table, that I have not made yet. It is cross-stitched on 25 count evenweave fabric and its size is 6,5 x 12,5 cm.
Tässä alkuperäinen kuva kuvastosta.
Here's the original picture from the brochure.
When I sorted my grandma's things with my mother during summer I found an old Swedish embroidery brochure from the 70's. It has lovely pictures of embroidery patterns. Because the pictures are so explicit, I can make some of the patterns just by looking at the picture. Of course I have to guess the closest thread colours by comparing the pictures and DMC floss.
Tässä ensimmäinen kirjontani kyseisestä kuvastosta. Tämä on joululiina keittiön pöydälle, jota en tosin ole vielä tehnyt. Liina on kirjottu ristipistoin 25 count evenweave-kankaalle, ja sen mitat ovat 6,5 x 12,5 cm.
This is my first embroidery work from the brochure. This is a Christmas table runner for a kitchen table, that I have not made yet. It is cross-stitched on 25 count evenweave fabric and its size is 6,5 x 12,5 cm.
Tässä alkuperäinen kuva kuvastosta.
Here's the original picture from the brochure.
torstai 3. lokakuuta 2013
Massaruokaa kerhossa - Polymer clay food at our club meeting
Sunnuntaina oli taas Nukkis-Ystävien kokoontuminen. Tällä kertaa teimme ruokia Fimosta. Massailu vie yllättävän paljon aikaa. En ehtinyt kahden ja puolen tunnin aikana tehdä kuin omenapiirakan ja yhden lettulautasen. Olen niihin kyllä aika tyytyväinen. Tällä kertaa ei ole kuvaa muiden aikaansaannoksista, koska kaikki tulivat valmiiksi ja lähtivät niin eri aikoihin.
Last Sunday we had our club meeting again. This time we made food from Fimo. Making polymer clay foods is surprisingly time-consuming. In two and a half hours time I only managed to make one apple pie and one plate of crepes. However, I'm quite satisfied with them. This time I don't have a picture of everyone else's creations because we finished them and left home at different times.
Last Sunday we had our club meeting again. This time we made food from Fimo. Making polymer clay foods is surprisingly time-consuming. In two and a half hours time I only managed to make one apple pie and one plate of crepes. However, I'm quite satisfied with them. This time I don't have a picture of everyone else's creations because we finished them and left home at different times.
tiistai 1. lokakuuta 2013
Vesiaine - Scenic Water
Kuukausi sitten Nukkis-ystävät kerhossa kokeilimme Scenic Water -vesiainetta. En vielä oikein hallinnut sen käyttöä ja sainkin aikaiseksi vain yhden suolakurkku- ja yhden appelsiinimarmeladipurkin. Sekoitin öljymaalin aineen sekaan vasta noissa purkeissa, ja siksi niissä on vähän ilmakuplia. Marmeladissa se ei haittaa, mutta kurkkupurkkiin ne eivät oikein kuulu. Aionkin ostaa jossain vaiheessa kyseistä ainetta itse ja tehdä lisää purkkeja sekä muuta kivaa.
A month ago in our dolls house club we tested Scenic Water. I wasn't very good at using it and I only managed to make one pickle jar and one orange marmalade jar. I mixed the oil paint in the Scenic Water in those jars and therefore there are some air bubbles in them. It really isn't an issue with the marmalade but pickle jars don't have air bubbles. I'm planning to buy Scenic Water myself and make more pickles, jams and other fun things as well.
Tässä näkyy koko porukan aikaansaannokset. Siellä on muun muassa säilykkeitä, kiehuvia perunoita, pesusoikko ja boolia.
Here are everyone's Scenic Water creations. There are for example pickles, jams, boiling potatoes, washing tub and punch.
A month ago in our dolls house club we tested Scenic Water. I wasn't very good at using it and I only managed to make one pickle jar and one orange marmalade jar. I mixed the oil paint in the Scenic Water in those jars and therefore there are some air bubbles in them. It really isn't an issue with the marmalade but pickle jars don't have air bubbles. I'm planning to buy Scenic Water myself and make more pickles, jams and other fun things as well.
Tässä näkyy koko porukan aikaansaannokset. Siellä on muun muassa säilykkeitä, kiehuvia perunoita, pesusoikko ja boolia.
Here are everyone's Scenic Water creations. There are for example pickles, jams, boiling potatoes, washing tub and punch.
perjantai 20. syyskuuta 2013
Lattiat ja sisäkatot, osa 1 - Floors and ceilings, part 1
Olen saanut tehtyä vasta eteisen sisäkaton, mutta tässä se nyt on. Katto on tehty bambutabletin osista, jotka on maalattu valkoiseksi akryylimaalilla. Aion luultavasti tehdä muutkin katot samalla tavalla.
I have only made the hall ceiling so far. Here it is. I made it out of bamboo placemat parts that I painted white with acrylic paint.
Tässä saman huoneen lattia, joka on tehty Bilteman sytyketikuista. Ne on käsitelty Osmo puuvahalla, värillä pähkinäpuu. Viereisen keittiön ja ulkoeteisen lattiat ovat samanlaiset.
This is the floor of the same room. I made it out of firestarter wood strips that are sold in a store called Biltema. (We Finnish miniaturists use them for all kinds of things.) I stained the strips with walnut coloured wood wax. The adjoining kitchen and porch floors are the same.
Tässä on ullakon lattia, joka on myös tehty Bilteman tikuista ja maalattu Plus Color -akryymaalin sävyllä Dusty Blue. Lakkasin tikut maalauksen jälkeen vielä alla olevalla Tiimarista löytyvällä kiiltolakalla.
This is the attic floor that I made out of the same wood strips and painted it with acrylic paint, Plus Color's shade Dusty Blue. After painting I varnished the strips with a gloss varnish that you can see below.
I have only made the hall ceiling so far. Here it is. I made it out of bamboo placemat parts that I painted white with acrylic paint.
Tässä saman huoneen lattia, joka on tehty Bilteman sytyketikuista. Ne on käsitelty Osmo puuvahalla, värillä pähkinäpuu. Viereisen keittiön ja ulkoeteisen lattiat ovat samanlaiset.
This is the floor of the same room. I made it out of firestarter wood strips that are sold in a store called Biltema. (We Finnish miniaturists use them for all kinds of things.) I stained the strips with walnut coloured wood wax. The adjoining kitchen and porch floors are the same.
Tässä on ullakon lattia, joka on myös tehty Bilteman tikuista ja maalattu Plus Color -akryymaalin sävyllä Dusty Blue. Lakkasin tikut maalauksen jälkeen vielä alla olevalla Tiimarista löytyvällä kiiltolakalla.
This is the attic floor that I made out of the same wood strips and painted it with acrylic paint, Plus Color's shade Dusty Blue. After painting I varnished the strips with a gloss varnish that you can see below.
keskiviikko 18. syyskuuta 2013
Sieniä ja muffinseja - Mushrooms and cupcakes
En ole kirjoittanut blogiini moneen kuukauteen, mutta en silti ole ollut aivan toimettomana. Tuntuu vain, että mistään ei tule valmista, enkä ole sitten viitsinyt keskeneräisistä jutuista kirjoittaa. Yritän vastedes kirjoittaa tänne useammin.
I haven't written anything in my blog for a few months now, but I still have been making miniature things. It just feels that nothing gets finished, and I don't feel like posting about half-finished things. However, I plan to write more often from now on.
Tänään sain viimein lakattua kiiltolakalla sienet, jotka tein Fimosta jo monta kuukautta sitten. Ajattelin, että ne vaativat sitä, koska oikeat sienet tuppaavat näyttämään vähän märiltä.
Today I finally gloss varnished the mushrooms that made out of Fimo several months ago. I thought they needed that because real mushrooms tend to look a little wet.
Nämä kuppikakut tai muffinsit tein vähän aikaa sitten Etsystä ostamallani muotilla.
I made these cupcakes a little while ago with a mold that I bought from Etsy.
I haven't written anything in my blog for a few months now, but I still have been making miniature things. It just feels that nothing gets finished, and I don't feel like posting about half-finished things. However, I plan to write more often from now on.
Tänään sain viimein lakattua kiiltolakalla sienet, jotka tein Fimosta jo monta kuukautta sitten. Ajattelin, että ne vaativat sitä, koska oikeat sienet tuppaavat näyttämään vähän märiltä.
Today I finally gloss varnished the mushrooms that made out of Fimo several months ago. I thought they needed that because real mushrooms tend to look a little wet.
Nämä kuppikakut tai muffinsit tein vähän aikaa sitten Etsystä ostamallani muotilla.
I made these cupcakes a little while ago with a mold that I bought from Etsy.
sunnuntai 12. toukokuuta 2013
Piironki - Slant front desk
Sain valmiiksi viimeisen The House of Miniaturesin rakennussarjoista. Käytin tässä Doloreksesta ostamiani vetimiä, koska ne ovat paljon helpompia laittaa paikoilleen kuin alkuperäiset. Olisi kannattanut kokeilla tuota avattavaa pöytälevyä paikoilleen ennen vahaamista ja liimaamista. Laitoin en tietysti viimeisenä paikoilleen, eikä se mennytkään yläsennossa kunnolla kiinni. Jouduin siis hiomaan tuota levyä, joka on tuon pikkulaatikoston alla. Siitä kohdasta tietysti lähti tuo värivahakerros pois, mutta onneksi se ei näy pahasti. Ja kyllähän tällaiset piirongit oikeastikin kuluvat käytössä. =)
I finished the last one of my The House of Miniatures kits. I used the drawer pulls that I bought instead of the original ones because the bought ones are so much more easier to bend. I should have test assembled the desk before waxing and gluing. It turned out that he slant front didn't close properly when up. That's why I had to sand the desktop under those small drawers. Of course the sanding removed the wax, but luckily it doesn't show very well. And of course even real furniture wear when they are used. =)
I finished the last one of my The House of Miniatures kits. I used the drawer pulls that I bought instead of the original ones because the bought ones are so much more easier to bend. I should have test assembled the desk before waxing and gluing. It turned out that he slant front didn't close properly when up. That's why I had to sand the desktop under those small drawers. Of course the sanding removed the wax, but luckily it doesn't show very well. And of course even real furniture wear when they are used. =)
tiistai 7. toukokuuta 2013
Krysanteemeja - Chrysanthemums
Ostin Doloresista Bonnie Lavishin krysanteemi-kukkakitin. Näistä tuli niin kivan näköisiä, että taidan ostaa myöhemmin jonkin toisen kukkakitin. Tuo ihana maljakko on lasia ja se on ostettu Facebookin nukkekotikirppikseltä.
I bought a chrysanthemum flower kit by Bonnie Lavish. These look so nice that I think I'll order some other flower kit as well. The lovely vase is made of glass.
I bought a chrysanthemum flower kit by Bonnie Lavish. These look so nice that I think I'll order some other flower kit as well. The lovely vase is made of glass.
maanantai 6. toukokuuta 2013
Lipasto - Drawer
Tässä toinen niistä The House of Miniaturesin rakennussarjoista. Onnistuin hukkaamaan yhden kahvan koristelevyn. Putosi luultavasti lattianrakoon. Onneksi Doloresin verkkokaupassa myytiin samanlaisia. Ne ovat pikkuisen eri värisävyä, mutta se ei haitannut, kun laitoin molempiin ylälaatikoihin samanlaiset. Nuo alkuperäiset kahvat on muuten kamalia laittaa paikoilleen niin paksuun puuhun, kuin näiden laatikoiden etulevyt on. Noita kahvoja varten porataan läpireiät ja sitten tuo itse kahvaosa työnnetään niistä läpi ja taivutetaan laatikon sisäpuolella ylöspäin. Avomieheni hoiti sen osuuden, siihen nimittäin tarvittiin työkalua ja voimaa. Tilaamani uudet kahvat taipuivat ihan sormillakin.
Here's another one of those The House of Miniatures' furniture kits. I actually lost one of the escutcheons. It probably fell between our floor boards. Luckily one online shop in Finland sells those. They are a bit different shade, but it's not a problem because I put the new ones on both top drawers. Those original drawer pulls are hard to put in place, especially in such thick wood as the drawer fronts are. First you have to drill holes through the wood, then insert the handle though those holes and bend upwards inside the drawer. My boyfriend had to help me, because it required a tool and force. The new ones I managed to bend using just my fingers.
Here's another one of those The House of Miniatures' furniture kits. I actually lost one of the escutcheons. It probably fell between our floor boards. Luckily one online shop in Finland sells those. They are a bit different shade, but it's not a problem because I put the new ones on both top drawers. Those original drawer pulls are hard to put in place, especially in such thick wood as the drawer fronts are. First you have to drill holes through the wood, then insert the handle though those holes and bend upwards inside the drawer. My boyfriend had to help me, because it required a tool and force. The new ones I managed to bend using just my fingers.
tiistai 30. huhtikuuta 2013
Samettisohva - Velvet sofa
Ostin Eurokankaan jämäpalalaatikosta jo vuosia sitten ruskeaa joustosamettia. Kun aloitin tämän nukkekotiharrastuksen, päätin heti tehdä siitä sohvan. Nyt se sitten on valmis. Sohva on tehty Freida Grayn Dolls' House Furniture -kirjan ohjeen mukaan. Luulin ensin, että joustokankaasta olisi vaikea tehdä sohvaa, koska sitä ei voi yhtään venyttää tai siitä tulisi epätasainen, mutta ei siitä koitunutkaan mitään ongelmia. Koristereunat on Sinellistä metritavarana ostettua kullanväristä narua.
Many years ago I bought brown stretch velvet from my local fabric store's scrap bin. When I started this miniature hobby, I immediately decided that I would use it to make a sofa. Now it's done. The instructions for the sofa can be found in Freida Gray's book Dolls' House Furniture At first I thought that it would be problematic to use stretch fabric to make the sofa, because you can't stretch the fabric at all, or it will get distorted. But as it turns out, it wasn't a problem at all. The piping is gold coloured cord.
Many years ago I bought brown stretch velvet from my local fabric store's scrap bin. When I started this miniature hobby, I immediately decided that I would use it to make a sofa. Now it's done. The instructions for the sofa can be found in Freida Gray's book Dolls' House Furniture At first I thought that it would be problematic to use stretch fabric to make the sofa, because you can't stretch the fabric at all, or it will get distorted. But as it turns out, it wasn't a problem at all. The piping is gold coloured cord.
lauantai 27. huhtikuuta 2013
Laatikollinen pöytä - Table with a drawer
Ostin Huuto.netistä pari viikkoa sitten kolme House of Miniaturesin rakennussarjaa nukkekotiin. Sain viimein niistä ensimmäisen valmiiksi. Eniten ongelmia tuottivat vetimet, jotka eivät meinanneet pysyä liimalla kiinni. Värjäsin osat ennen kasaamista Osmo läpikuultavalla puuvahalla, värisävyllä Pähkinäpuu.
I bought a few weeks ago three House of Miniatures' furniture kits. I finally finished the first one. Most problematic were the drawer pulls that kept falling off even though I glued them. I finished the parts with walnut coloured wood wax before assembling.
tiistai 23. huhtikuuta 2013
Pyykkikori - Clothes hamper
Sunnuntaina oli taas nukkekotikerho. Aiheena oli pyykkipäivä. Koska en jaksanut alkaa hankkimaan mitään erityisiä materiaaleja, päätin tehdä Freida Grayn kirjan Doll's House Furniture ohjeella pyykkikorin, johon minulla oli kaikki materiaalit valmiina. Kori on tehty balsasta, päällinen on aidakangasta ja reunat on 3 mm levyistä satiininauhaa. Saranana toimii apteekista saatava kangasteippi.
On Sunday we had our dolls' house club meeting. We made items for laundry day. I didn't feel like finding and buying any new materials, so I decided to make a clothes hamper using instructions in Freida Gray's Doll's House Furniture because I already had all the materials for it. The hamper is made out of balsa wood, the covering is aida fabric and the edging is 3 mm wide satin ribbon. The hinge is fabric tape that you can buy from pharmacies.
On Sunday we had our dolls' house club meeting. We made items for laundry day. I didn't feel like finding and buying any new materials, so I decided to make a clothes hamper using instructions in Freida Gray's Doll's House Furniture because I already had all the materials for it. The hamper is made out of balsa wood, the covering is aida fabric and the edging is 3 mm wide satin ribbon. The hinge is fabric tape that you can buy from pharmacies.
Tässä se kangasteippi. This is the fabric tape I used. |
tiistai 2. huhtikuuta 2013
Ensimmäinen huonekasvi - My first house plant
Nukkekotikerhossa tehtiin kukkia jo yli kuukausi sitten, ja vasta nyt sain tehtyä ensimmäisen kasvini. Ruukku on ostettu Sinellistä. Maalasin sen Plus Colorin värillä Navy Blue. Itse palmu on tehty Bilteman vihreästä teipistä ja vihreästä kukkalangasta. Multa on kahvinporoja. Ohje löytyy täältä: http://www.mini1til12.dk/palme.pdf
In our club we made flowers over a month ago, but only now did I finally make my first house plant. I painted the flower with Plus Color's Navy Blue. The leaves are made with green masking tape and green florist wire. The soil is ground coffee. Here's the tutorial: http://www.mini1til12.dk/palme.pdf
Ohjeesta poiketen työnsin varret itsekuivuvaan Fimo Air -massaan. Laitoin ruukun ja massan väliin kelmua, jotta massa ei tartu rukkuun, ja voin halutessani vaihtaa kasvin.
I used Fimo Air clay instead of styrofoam in the pot. I put cling film in the pot before I put the clay in so the clay wouldn't stick to the pot and I could change the plant later if I wanted to.
In our club we made flowers over a month ago, but only now did I finally make my first house plant. I painted the flower with Plus Color's Navy Blue. The leaves are made with green masking tape and green florist wire. The soil is ground coffee. Here's the tutorial: http://www.mini1til12.dk/palme.pdf
Ohjeesta poiketen työnsin varret itsekuivuvaan Fimo Air -massaan. Laitoin ruukun ja massan väliin kelmua, jotta massa ei tartu rukkuun, ja voin halutessani vaihtaa kasvin.
I used Fimo Air clay instead of styrofoam in the pot. I put cling film in the pot before I put the clay in so the clay wouldn't stick to the pot and I could change the plant later if I wanted to.
torstai 28. maaliskuuta 2013
Maaliskuun kerho ja swappi - March club meeting and swap
Viime sunnuntaina oli taas kerho ja siellä väänneltiin rautalangasta munakoreja Nukkekotiyhdistyksen lehden ohjeesta. En taaskaan saanut omaani aivan valmiiksi. Tein sen siis viimein tänään loppuun kotona. Koristani tuli vähän liian suuri munakoriksi, mutta ajattelin, että siitä voisikin tulla pullokori tai vastaava.
Last Sunday we had our club meeting and we made egg baskets out of wire. Once again I didn't quite manage to finish mine. So I continued at home. My basket turned out to be a little too large for an egg basket, so I thought I could use it as a bottle basket or something like that.
Meillä oli myös pieni pääsiäisswappi. Minä sain Ritvalta tällaiset ihanat narsissit, joiden juurella on kilpikonna. Hän oli ostanut sen Finnaimolta.
We also has a small Easter swap. I received these lovely daffodils with a turtle (or tortoise) from Ritva. It's a bought item.
Itse tein lähes samanlaisen paketin, jonka tein Nukkekotiharrastajat-ryhmänkin swappiin. Kori on vain erilainen, ja laitoin mukaan vielä suomenkielisenkin pääsiäiskortin. Kori on tehty tällä ohjeella: http://www.cdhm.org/tutorials/making-miniature-baskets.html
I made almost the same package for this swap as I did for the Facebook groups Easter swap. The basket is different and I also included another postcard. This is a link for the basket's tutorial: http://www.cdhm.org/tutorials/making-miniature-baskets.html
Sitten saimme vielä eräältä kerholaiselta kaikki tällaiset pätkät massatangoista.
And all of us got these pieces of polymer clay canes from one of our club members.
Last Sunday we had our club meeting and we made egg baskets out of wire. Once again I didn't quite manage to finish mine. So I continued at home. My basket turned out to be a little too large for an egg basket, so I thought I could use it as a bottle basket or something like that.
Meillä oli myös pieni pääsiäisswappi. Minä sain Ritvalta tällaiset ihanat narsissit, joiden juurella on kilpikonna. Hän oli ostanut sen Finnaimolta.
We also has a small Easter swap. I received these lovely daffodils with a turtle (or tortoise) from Ritva. It's a bought item.
Itse tein lähes samanlaisen paketin, jonka tein Nukkekotiharrastajat-ryhmänkin swappiin. Kori on vain erilainen, ja laitoin mukaan vielä suomenkielisenkin pääsiäiskortin. Kori on tehty tällä ohjeella: http://www.cdhm.org/tutorials/making-miniature-baskets.html
I made almost the same package for this swap as I did for the Facebook groups Easter swap. The basket is different and I also included another postcard. This is a link for the basket's tutorial: http://www.cdhm.org/tutorials/making-miniature-baskets.html
Sitten saimme vielä eräältä kerholaiselta kaikki tällaiset pätkät massatangoista.
And all of us got these pieces of polymer clay canes from one of our club members.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)